
Этот отрывок из 'Принца и нищего' Марка Твена переносит нас в Лондон XV века — грязный, тесный и живописный. Описание домов и улиц не только создаёт атмосферу, но и даёт отличную возможность пополнить словарный запас. Обратите внимание на детали архитектуры и сравнения, которые делает автор.
На что обратить внимание: 1. **Степени сравнения прилагательных в описании**: В тексте используется сравнительная степень для описания роста домов: 'The higher the houses grew, the broader they grew' (Чем выше становились дома, тем шире они становились). Конструкция 'the + comparative, the + comparative' — полезный приём для описания взаимосвязанных изменений. Обратите внимание, что после 'the' стоит прилагательное в сравнительной степени (higher, broader). 2. **Описание внешности с предлогами**: Глагол 'projecting over' и 'sticking its elbows out beyond' показывают, как части дома выступают одна над другой. Фраза 'the second story projecting over the first' (второй этаж нависал над первым) — отличный пример использования герундия (projecting) для описания положения в пространстве. Попробуйте сами описать, как что-то выступает или нависает, используя 'over', 'beyond' и 'out'. 3. **Метафора 'skeletons'**: Автор называет дома 'skeletons of strong crisscross beams' (скелетами из прочных перекрёстных балок). Слово 'skeleton' здесь используется не в прямом смысле (скелет человека), а как метафора каркаса. Это расширяет значение слова — его можно применять к зданиям, проектам ('the skeleton of a plan').
Tom's Early Life LET us skip a number of years London was fifteen hundred years old, and was a great town — for that day. It had a hundred thousand inhabitants — some think double as many (некоторые думают в два раза больше: «дважды так много»). The streets were very narrow, and crooked, and dirty, especially in the part where Tom Canty lived, which was not far from London Bridge. The houses were of wood, with the second story projecting over the first, and the third sticking its elbows out beyond the second. The higher the houses grew, the broader they grew. They were skeletons of strong crisscross beams, with solid material between, coated with plaster. The beams were painted red or blue or black, according to the owner's taste, and this gave the houses a very picturesque look. The windows were small, glazed with little diamond-shaped panes and they opened outward, on hinges, like doors.
показать перевод
показать перевод
показать перевод
перевод слова
показать перевод
показать перевод
показать перевод
перевод слова
показать перевод
показать перевод
показать перевод
перевод слова
Хочешь больше слов и интерактивные тренировки?
📲 Открыть Английский язык — мини-приложение
Комментарии
Комментариев пока нет. Будьте первым!
Чтобы оставить комментарий, необходимо войти.
Войти