Погружение в Немецкий язык

Маленькая ведьма на Блоксберге: разбор отрывка из сказки Отфрида Пройслера

Разбираем, как ведьмы разбираются друг с другом: глаголы 'schleifen' и 'anfahren' в действии.

Погружение в немецкий

Этот отрывок из сказки Отфрида Пройслера «Маленькая ведьма» полон эмоций и живых диалогов. Мы увидим, как автор использует сильные глаголы и прямую речь, чтобы создать напряжение. Обратите внимание на императивы и слова, связанные с наказанием и подчинением.

Уровень B1

На что обратить внимание: 1. **Глагол 'schleifen' (тащить/волочить)**: В тексте он используется в прямом смысле — 'schleifte sie vor die Oberhexe'. Обратите внимание, что это сильный глагол (schleifen, schliff, geschliffen), который часто путают со слабым глаголом 'schleifen' (точить). Контекст подсказывает значение: её тащат против воли. 2. **Глагол 'anfahren' (обрушиться/накричать)**: В тексте 'donnerte sie die kleine Hexe an' — это не просто 'начать ехать', а 'наброситься с криком'. Приставка 'an-' здесь меняет значение корня 'fahren'. Полезно запомнить эту модель для других глаголов (anbrüllen, anschreien). 3. **Устойчивое выражение 'auf der Stelle'**: Означает 'немедленно, сию же минуту'. В тексте: 'Auf der Stelle zur Oberhexe!' — приказ, не терпящий возражений. Это синоним 'sofort', но более эмоционально окрашен.

Die Berghexen kreischten: „Zur Oberhexe mit ihr! Auf der Stelle zur Oberhexe!" „Jawohl!", schrien alle Hexen, „packt sie und schafft sie zur Oberhexe!" Der kleinen Hexe half weder Bitten noch Betteln. Die Muhme Rumpumpel nahm sie beim Kragen und schleifte sie vor die Oberhexe. Die hockte auf einem Thron, der aus Ofengabeln errichtet war. Stirnrunzelnd hörte sie der Wetterhexe zu. Dann donnerte sie die kleine Hexe an: „Du wagst es, in dieser Nacht auf den Blocksberg zu reiten, obwohl es für Hexen in deinem Alter verboten ist? Wie kommst du auf diesen verrückten Gedanken?"

🎵 🎬 Место для аудио/видео — добавьте файл через редактор поста (Media)
Oberhexe
🧙‍♀️ OBERHEXE
🔊
die · Nomen
Die oberste und mächtigste Hexe, die über die anderen Hexen bestimmt.
Примеры:
• Die Oberhexe sitzt auf einem Thron aus Ofengabeln.
показать перевод
Верховная ведьма сидит на троне из кочерёг.
• Alle Hexen müssen der Oberhexe gehorchen.
показать перевод
Все ведьмы должны подчиняться верховной ведьме.
• Die Oberhexe ist sehr streng und bestraft ungehorsame Hexen.
показать перевод
Верховная ведьма очень строга и наказывает непослушных ведьм.
перевод слова
верховная ведьма
schleifen
🫳 SCHLEIFEN
🔊
Verb
Jemanden oder etwas gegen seinen Willen über den Boden ziehen.
Примеры:
• Die Muhme Rumpumpel schleifte die kleine Hexe vor die Oberhexe.
показать перевод
Тётушка Румпумпель потащила маленькую ведьму к верховной ведьме.
• Der Ritter schleifte seinen Schild hinter sich her.
показать перевод
Рыцарь волочил свой щит позади себя.
• Der Sturm schleifte das kleine Boot ans Ufer.
показать перевод
Шторм притащил маленькую лодку к берегу.
перевод слова
тащить, волочить
anfahren
😡 ANFAHREN
🔊
Verb
Jemanden wütend und laut ansprechen, anschreien oder beschimpfen.
Примеры:
• Die Oberhexe fuhr die kleine Hexe wütend an.
показать перевод
Верховная ведьма гневно набросилась на маленькую ведьму.
• Warum fährst du mich so an? Ich habe doch nichts getan!
показать перевод
Почему ты на меня кричишь? Я ведь ничего не сделал!
• Der Lehrer fuhr den Schüler an, weil er zu spät kam.
показать перевод
Учитель накричал на ученика, потому что он опоздал.
перевод слова
набрасываться с криком

Хочешь больше слов и интерактивные тренировки?

📲 Открыть Немецкий язык — мини-приложение
bookworm· · 4 минуты чтения · 28 просмотров · 0 комментариев
Поделиться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!