Погружение в Немецкий язык

Разговор ведьм на Блоксберге: глаголы 'verraten', 'erwidern' и существительное 'die Überraschung'

Маленькая ведьма попалась на Блоксберге! Разбираем её диалог с тётушкой Румпумпель и учим три полезных слова.

Погружение в немецкий

В этом отрывке из классической немецкой сказки мы встречаем маленькую ведьму, которая тайком пробралась на гору Блоксберг. Её обнаруживает сварливая тётушка Румпумпель, и между ними завязывается напряжённый диалог. Текст полон эмоциональной лексики и простых, но важных грамматических конструкций, идеальных для уровня A2.

Уровень A2

На что обратить внимание: 1) Обрати внимание на глагол 'rief' (от 'rufen') — это форма Präteritum, которая часто используется в повествовании. 2) Конструкция 'Was suchst du hier?' — типичный вопрос с вопросительным словом, где глагол стоит на втором месте. 3) Фраза 'Du freches Stück' — это разговорное, даже грубоватое обращение, которое буквально переводится как 'Ты нахальный кусок', но по-русски лучше сказать 'Ты нахалка'.

„Sieh da!", rief sie, als ihr die kleine Hexe im Trubel begegnete, „welch eine Überraschung! Was suchst du hier? Antworte! Weißt du nicht, dass es für junge Dinger verboten ist, heute Nacht auf den Blocksberg zu kommen?" „Verrate mich nicht!", bat die kleine Hexe erschrocken. Die Muhme Rumpumpel erwiderte: „Nichts da! Du freches Stück musst bestraft werden!" Neugierig kamen die anderen Hexen herzu und umringten die beiden. Die Wetterhexe berichtete zornig; dann fragte sie, was mit der kleinen Hexe geschehen solle. Da riefen die Nebelhexen: „Sie soll es büßen!"

🎵 🎬 Место для аудио/видео — добавьте файл через редактор поста (Media)
verraten
🤫 VERRATEN
🔊
Verb
Jemandem ein Geheimnis sagen, das man nicht sagen sollte.
Примеры:
• Verrate mich nicht!
показать перевод
Не выдавай меня!
• Er hat das Geheimnis verraten.
показать перевод
Он выдал секрет.
• Sie verrät nie ihre Freunde.
показать перевод
Она никогда не предаёт своих друзей.
перевод слова
предавать, выдавать
erwidern
🗣️ ERWIDERN
🔊
Verb
Auf eine Frage oder Bemerkung antworten, oft etwas kurz oder scharf.
Примеры:
• Die Muhme Rumpumpel erwiderte: 'Nichts da!'
показать перевод
Тётушка Румпумпель ответила: 'Ничего подобного!'
• Er erwiderte ihren Gruß nicht.
показать перевод
Он не ответил на её приветствие.
• Sie erwiderte leise: 'Ja.'
показать перевод
Она тихо ответила: 'Да.'
перевод слова
отвечать, возражать
die Überraschung
🎉 DIE ÜBERRASCHUNG
🔊
die · Nomen
Ein Ereignis oder eine Sache, die man nicht erwartet hat.
Примеры:
• Welch eine Überraschung!
показать перевод
Вот так сюрприз!
• Die Überraschung war groß.
показать перевод
Удивление было большим.
• Ich habe eine Überraschung für dich.
показать перевод
У меня для тебя сюрприз.
перевод слова
сюрприз, неожиданность

Хочешь больше слов и интерактивные тренировки?

📲 Открыть Немецкий язык — мини-приложение
bookworm· · 4 минуты чтения · 11 просмотров · 0 комментариев
Поделиться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!